Se non ti riprendi entro stasera, oggi sara' il tuo primo ed ultimo giorno.
If you don't get it together, today's gonna be your first and your last day.
Ti voglio fuori di qui entro stasera.
I want you gone by the end of the day.
Il lavoro va fatto entro stasera.
It's got to be done tonight.
Voglio che sia fatto entro stasera!
I want the job done tonight!
Entro stasera, ogni bastardo di Sheuield saprà che siamo noi, che ci stiamo o no.
By closing time, every bugger in Sheffield will know it's us whether we do it or not.
Voglio la Collina 210 entro stasera.
I want Hill 210 in my hands tonight.
Possiamo conquistare la cresta entro stasera!
We may take that ridge by nightfall!
Entro stasera, non ci sarà più nessun problema.
By tonight, there will be no more problems.
No, ho promesso al conte che avrei distribuito questi entro stasera.
No. I volunteered to distribute these. I promised the comte I'd have them out by the end of the day.
Voglio uomini e ragazzi capaci di reggere le armi... pronti alla battaglia entro stasera.
I want every man and strong lad able to bear arms to be ready for battle by nightfall.
Mi serve solo una stanza tranquilla risolvero' il problema entro stasera.
I need a quiet room and some time, I'll have this done by this evening.
So che non siete un giocatore, ma riportatemi mia figlia entro stasera e sarete perdonato.
I know you're not a gambling man. But bring my daughter back by nightfall and you're forgiven.
Ci tenevo proprio a restituire quei libri entro stasera.
I particularly wished some books to be returned tonight.
Se è così, entro stasera sarà fuori.
If that's the case, you'll be out of here by tonight.
Se entro stasera non li restituisci, vengo a cercarti e ti rompo le dita.
If you haven't paid back by tonight, I'll find you and break your fingers.
Quindi, non voglio fare il simpatico, ma devo avere il pagamento entro stasera e se c'è qualche speranza di avere i soldi...
So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight and if there's any chance of having the money...
McKeavy torna in Irlanda domani, e avra' bisogno di tutti i suoi 200'000 entro stasera.
We got 130. McKeevy heads back to Ireland tomorrow... and he's gonna need his whole 200K by tonight.
Di' a Bree di chiamarmi entro stasera.
You tell bree to call me by the end of the day.
Beh, ti... ti chiameremo sicuramente entro stasera.
Well, we'll--we'll definitely call you today.
Ma moriranno entro stasera se non collaborerai con me.
But they will all be dead by day's end if you do not cooperate with me fully.
Significa che entro stasera miliardi di persone si chiederanno, "Chi cazzo e' Starbuck?"
Which means, when you go to bed tonight, four or five billion people will be asking, "Who the fuck is Starbuck?"
Se arrestiamo Julian, posso farlo parlare e avremo Larkin entro stasera.
If we grab Julian, I can get into his head. We'll have Larkin by tonight.
Cercherò di darti qualcosa in più entro stasera.
I'll try to have something more for you.
E' bastato sicuramente a tirarlo fuori su cauzione entro stasera.
Enough to get him out on bail by the end of the day.
Ward, minacciano di pubblicare il video entro stasera.
Ward, they're threatening to release this video by the end of the day.
Vedi se riesci a farlo visitare dal medico entro stasera, poi dopo passo io e organizzo il tutto.
We'll see if we can get the doctor in to see him tonight? I'll pop in and see him.
Voglio che tu lo legga entro stasera.
I want you to read it by tonight.
O accetterete le nostre condizioni entro stasera o Monaco tornerà nel Medioevo!
You agree to my terms by tonight, or I'll send Monaco back into the Dark Ages.
Entro stasera avrai gia' un altro incarico.
You'll have new marching orders by tonight.
Due milioni di dollari, entro stasera.
$2 million. You've got until the end of the day.
Quei palazzi saranno ricostruiti entro stasera.
Those buildings will be rebuilt by tonight.
Entro stasera, i titoli del suo portafoglio personale perderanno altri 16 punti.
You can expect your personal portfolio to drop another 16% today.
Burke ha bisogno della causa del decesso entro stasera e non ci siamo nemmeno vicini
Burke needs a COD tonight. We're not even close.
Voglio qualcosa su Cameron Hayes entro stasera.
Hey, I want something on Cameron Hayes by the end of the day.
Abbiamo bisogno dei soldi entro stasera.
We'll need the money by the end of the day.
Percio' se tutto va bene, verrai ammaliata a nuovo e tornerai nel tuo letto entro stasera.
So with any luck, you'll be freshly compelled and back in your own bed by tonight.
Se i problemi di due nazioni di cui non posso dire il nome ma solo che sono di lingua francese e tedesca non saranno risolti entro stasera, sarò costretto ad andare in Svizzera per presenziare al terribile vertice di pace di Reichenbach.
If the concerns of two nations which shall remain nameless but I can tell you they speak French and German are not dealt with tonight, I shall be forced to go to Switzerland to attend the ghastly peace summit in Reichenbach.
Farti tirar fuori quel maledetto slogan entro stasera.
To get that damn tagline out of you tonight.
Se non ha gia' un lupo mannaro, scommetto che entro stasera l'avra'.
If he doesn't already have a werewolf, my guess is by tonight, he will.
Mi serve la tua tecnica, il tuo corpo... il mio sedere, ma in linea di massima devo trasformarmi in te, entro stasera.
I need your moves, your body. My ass, but basically I need to be you by tonight.
Tranquilla, il letto sara' montato e nascosto nella parete entro stasera, perche' ho deciso di fare quello che le belle ragazze fanno da secoli.
Do it. Relax. The bed will be assembled and hidden in the wall by the end of the day, 'cause I decided to do what cute girls have been doing for centuries.
Una dozzina di questi, entro stasera.
A dozen of these by tonight.
Perche' quei bambini devono essere a Boston entro stasera.
Because those kids are supposed to be in Boston tonight.
Tornerai nel tuo letto entro stasera.
You'll be back in your bed by tonight.
Voglio che Trask sia fuori dal palazzo entro stasera.
I want Trask out of the building tonight.
Beh, gli dica che entro stasera deve richiamare Katy, dell'ufficio di Billy Taggart.
Well, you tell him he's got till the close of business today to call Katy from Billy Taggart's office.
2.0690450668335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?